ГлавнаяМорской архивИсследованияБиблиотека












Логин: Пароль: Регистрация |


Голосование:


Самое читаемое:



» » Фольклор черкесов (адыгов)
Фольклор черкесов (адыгов)
  • Автор: Malkin |
  • Дата: 19-03-2014 13:41 |
  • Просмотров: 15070

адыгэ - черкесБогатейший фольклор черкесов создавался в глубокой древности.

Он состоит:

- из песен (ored)[1];

- сказок и сказаний (txydezhv или pshysezhv);

- пословиц (gucsyaezhv);

- загадок и иносказаний (qodjeh-qodjeshx или xyr-xyh);

- частушек (zefeus);

- скороговорок (gucsyaeghezh).

Черкесские песни делятся на героические - «nartored-xer», исторические - «oredyzhvxer», обрядовые - «shybleored» и «ziushan»,любовно-лирические- «scvutleghunygheoredxer», траурные - «ghybzeoredxer», песни пахоты -«zonekvooredxer», косьбы -«mequaoredex», свадебные -«nysecseoredxer», танцевальные - «qasooredxer» и многие другие. Они исполняются на всех семейных и обществен­ных празденствах в сопровождении струнных оркестров, гармоний и др. инструментов.

Нарты - легендарные герои древнего народного эпоса, общего для всего Северного Кавказа. Первые записи ска­заний о нартах на кабардино-адыгейском языке появились в сороковых годах прошлого века. Автором записей был Шора Ногмов. Приблизительно в те же годы этнограф и литератор Султан-Хан-Гирей опубликовал черкесские ми­фы и легенды из нартского эпоса. Другим наиболее круп­ным собирателем нартских сказаний был Кази Атажукин. По собиранию и изучению нартских сказаний работал также П. Тамби (1825-1891) вместе с Л. Г. Лопатинским, а немного позже этим вопросом занимался Т. Кашежев.

В советское время собиранием и обработкой нартских сказаний занимался Шабан Кубе, Ибрагим Цей, Дауд Ашхамаф, Тембот Чыращ (Керашев), Бекмурза Паче, Шогенцук, Р. Меркицкий, Пшеноко и многие другие.

В нартский эпос входят сказания о Сосруко, Бадыноко, Ашамезе, Батарезе, Тлепше, Уазырмесе, девушке Мелечипхе, Куйцуке, Шауее, девушке Даханаго и др. Нартский эпос является отражением национального характера не только черкесов, но и всех северокавказцев. Говоря в частности о черкесах, немецкий ученый Fr. Bodenstedt писал:

«У черкесов поэзия - одновременно резюме всей нацио­нальной мудрости, стимул для возвышенных действий и вер­ховный арбитр на земле... Уверенность себя пережить в поэзии... воспламеняет черкеса на прекрасные деяния и предохраняет его от недостойных поступков. Поэзия играет здесь такую же роль, как у древних греков, у арабов, у наших предков и вообще, у всех народов, стремящихся к развитию» [2].

Содержание этого эпоса разворачивается вокруг жиз­ненно важных, конкретных тем и конфликтов: глубокое чувство любви к родной земле, трудолюбие героев эпоса, их бесстрашие в борьбе с носителями зла, помощь слабому, защита обиженного, выносливость в походах, смекалка в трудные минуты, твердость характера и неукратимость в борьбе. Нарты - бесстрашные защитники родины. Стоит только приблизиться врагу к стране нартов, как стар и млад, все выходят на поле битвы.

Известно, что предки черкесов и вообще всех кавказ­цев много веков назад научились плавить железо из руды, и в образе Сосруко мы видим стремление опоэтизировать процесс добычи и обработки металла.

Также значителен и другой герой эпоса - Бадыноко. Бадыноко прежде всего - защитник родной земли, беспримерно храбрый, суровый воин, «гроза чинтов» - извеч­ных врагов нартов. Его мать, отважная воительница, воспитала его в духе ненависти к чинтам, свирепым разори­телям нартской земли, «уничтожившим все живое». В сказаниях о нарте Батарезе читатель без труда об­наружит, что это сказание не только в общем, но и в деталях сходится с известным в греческой мифологии повествова­нием о прикованном Прометее. Если обратиться к самим греческим авторам, которые называли Кавказ как место заточения Прометея, то становится бесспорным факт, что легенда о прикованном к скале впервые зародилась среди кавказских племен и народностей. Одно из главных мест в нартском эпосе занимает Тлепш. Тлепш - покровитель кузнечного ремесла, любимец нартов, творец первых кузнечных орудий: молота, клещей, наковальни и серпа.

Богатыри - нарты и храбрые воины, и хлебопашцы, но они также искусные плясуны, певцы и музыканты. На нартских сходах-хасах всегда устраивались соревнования по джигитовке, стрельбе из лука, метанию камня и борьбе. Лучшие певцы и музыканты удостаивались даже золотой чаши.

В нартском эпосе почетное место занимает и женщина. Она - заботливая, любящая мать, воспитательница бога­тырей, готовых на славные подвиги во имя родной земли, она мудрый, верный друг мужчины, нередко помогающая ему разгадать тайны природы, коварные происки врагов и одолеть их. Нарты идут за советом к матери Сатаней, и она находит выход из самого сложного положения.

Интересен и образ маленькой Малечипх, мудрой, на­ходчивой, остроумной. Сказанное о Малечипхе - это сво­еобразный гимн уму и верности женщины, силе ее большой преданной любви, которая преодолевает все испытания.

Особое место среди женских образов эпоса занимает Даханаго. Девушка Даханаго - поэтическое олицетворе­ние человеческого счастья. На недосягаемых снежных вершинах обитает Даханаго - Счастье народное. Девяно­сто девять витязей хотели завладеть ею, но все они по­гибли. Погибли потому, что «каждый жаждал власти, счас­тьем завладеть пытаясь»[3].

Характерны по своему содержанию и исторические песни. В исторических песнях мы можем проследить отдель­ные эпизоды из истории Черкесии и ее борьбы в эпоху завоевания Кавказа. К историческим песням относятся песни о «Qochvas» и «Aidamyrqan», в которых воспевается . героизм этих двух борцов за независимость и свободу своей родины; «Hatxym yqo Myhamet» (Myhamet сын Hatqo -шапсугский герой, освободивший свой народ от врагов родины), Feqotlvescvu iored - песнь о сыне Feqotlv, Bzyuqo zao и Pcsyorq zao, воспевающие гражданские войны между черкесскими князьями и крестьянами, Qazyime ya Hanife iored - песнь о Hanife из семьи Kazi, воспевающая извес­тную героиню-девушку, которая приняла участие в войне против завоевателей Черкесии, Qebertaime yachecstyeu -песнь о внезапном нападении врагов на кабардинцев в XVII в.

Группа обрядовых песен отражает пережитки «до­христианских» и «домусульманских» религиозных верований черкесов. В качестве примера можно указать на из­вестную песнь «Sbybleored» (Sbyble -- гром) и песнь «Ziushan»[4].

Первая ярко отражает культ молнии и исполняется вокруг места, куда ударил а молния, с соблюдением многих обрядовых процедур во время особого хороводного танца «udj».

Вторая связана с культом оспы и умилостивительными обрядами, которыми население «ограждало» себя от этого «грозного владыки».

Лирические любовные песни поются обычно замуж­ними женщинами и девушками, замкнутыми в тесном кругу семейного очага. К лирическим любовным песням относятся: «Gocsegheghyr» (песня, заставившая плакать княжну), «Adaif» (женское имя), «Сугасе» (песня о «Сугасе» - женское имя) и другие.

Поводом исполнения похоронных песен являются ка­кие-либо семейные и народные несчастья - гибель на войне героя или смерть от болезни близкого человека. Из числа похоронных песен более известна песня о насильственном переселении черкесов в Оттоманскую Турцию в 1859 -1864 гг. Здесь оплакивается трагедия черкесского народа во время переселения, при котором выселяемые массами гибли в Черном море.

В песнях, связанных с периодом пахоты и косьбы, говорится о земле, бороздах, всходах, о волах, густой траве, о косе и т. д.

Черкесские сказки и сказания могут быть разделены на несколько групп:

1)       на сказки о животных;

2)   сказки мифические;

3)       сказки правовоспитательные;

4)       сказки, в которых загадываются и отгадываются
загадки и др.

Сказки о животных заключают в себе еще следы той первобытной эпохи, когда человек верил, что звери, по­добно ему, думают, соображают, разговаривают, словом, живут той жизнью, что и человек.

Образцами черкесских сказок о животных могут слу­жить такие, как, например, сказка о «Зайчихе, лисе и вол­ке», о которой лестный отзыв дал М. Горький.

Он писал:

«Очень интересна и сказка о «Зайчихе, лисе и волке»...

Ценность адыгейских сказок увеличивается еще и тем, что в них зло везде побеждено. Это хорошее свидетельство о здоровье на­рода» [5].

В основе черкесских сказок лежит древний сюжет о борьбе светлых сил с темными. Этот сюжет особенно ярко проявлен в нравоучительных (правовоспитательных) сказках.

Правовоспитательных сказок у черкесов очень много,
из которых важнейшими являются сказки о «Chechaneqo
Chechan» (Chechan           сын Chechan), Qanoqomre

Sheudjenymre (История Qanoq и Sheudjen), Hatqomre Boletyqo Djanqylycsre (Hatqo и сын Bolet Djanqylycs), Tram cvykvur (Маленький Tram), Xvanyzvym yqomre blanemre (О сыне старого хана и о драконе), Psetlics (Три слова), Aqybechy itxyd (Сказка об Aqybech), Baixem yascaore Tlexvusezhvxemyascaore (Сыновья богачей и Tlexvusezhv), Suz bzadjer (Злая женщина), Peczahym idyelagh (Глупость царя), Shakvomre mezytlynyqomre (Охотник и леший), Inyzhvymre ghuchvemre (Великан и кузнец), Pyzhvymre myscemre (Еж и медведь) и другие многочисленные сказки.

Из детских сказок можно указать на сказку Tlvyzhvcvykvumre, Nyocvykvymre в обработке Р. Меркицкого и др.

Из сказок, в которых загадываются и разгадываются загадки, можно указать на Tram evykvymre Pscescecvure (Маленький Трам и Pscescecvu - мужское и женское имена), Pscascem inechah (Обручение девушки), Pscascemre psetlyxvomre (Девушка и жених), Oda oautlva? (Шьешь или только наматываешь?), Racsmyzere yanere (Racsmyz и его мать) и многие другие.

Наконец, особый отдел народного творчества черкесов составляют пословицы.

Черкесские пословицы иногда чрезвычайно метко об­рисовывают положение, нравы, обычаи и характеры лю­дей. Пословицы отличаются поэтическими формами: ритм их обыкновенно мерный и в большинстве случаев они рифмованы; мысль в пословицах выражается прямо, без аллегории.

Вот некоторые образцы пословиц:

Gupshysi psatle, zyptlahi ayst (Подумав, скажи, пос­мотрев вокруг себя, садись).

Lazhere aahyncze xvurep (Кто работает, тот не остается без доли).

Aof myyblem ble xes (В неначатом деле змеи водятся).

Uyeome mequ, uyemyome qure (Вовремя скосишь -сено, не вовремя - бурьян).

Ghablem blaner ghurbym (ghuanem) qyryecsy (Голод заставляет змею выйти из норы).

Uyemyzecsi, umycsyni uiaof qybdexvun (Будешь неус­танно добиваться своей цели, твой план осуществится).

Tlvyghe ziaer ape уеае (Герой первый берется за тя­жесть).

Gubghen yemyneguyerer ghusencz (He думаешь о чес­ти - бесполезный друг-спутник).

Tlvy pxyghem tlvy yeozhyrep (Связанного (мужчину) не бьют).

Самым привлекательными и богатыми в языковом отношении являются загадки, на которых еще лежат следы мифической эры.

Osogum dyscexvunachve tyetl (zuaghoxer) - В небесах золотые узоры (звезды).

Xym alyreghu tyeubghuagh (myly) - Море покрыто ковром (лед).

Tichvaso dysce bees tyetl. - На нашей крыше лежит «золотая трость» (солнечные лучи) и многие другие.

Из книги Р.Трахо «Черкесы», 1992



[1] Транскрипция автора ( порядок расположения такой же, как и в таблице 1-ой): А, а; В, b; С, с; Cv, cv; D, d; Dz, dz; E, e; Y, y; F, f; Fv, fv; G, g; Dj, dj; H, h; I, i; Y, y; K, k; Ch, ch; Kv, kv; Chv, chv; L, 1; Tl, tl; Tlv, tlv; M, m; N, n; O, o; P, p; Pv, pv; Q, q; R, r; S, s; Sc, sc; Scv, scv; Cs, cs; Sh, sh; T, t; tv, tv; U, u; U, u; X, x; xv, xv; Z, x; Zhv, zhv; Zh, zh; J, j; Gh, gh; Cz, cz; Czv, czv; A, a; W, w.

В дополнение к этому имеется 9 слогов: cu (бык); со (cocsy - стойло); dzo (handzo - скирда); su (гнить); so (кожа); tu (два); to (дважды); zu (таять); zo (пахать).

[2] Bodenstedt Fr.Die Volker des Kaukasus und ihre Freiheitskampfe gegen die Russen, Frankfurt/M., 1848, S. 46.

[3] Нарты - Кабардинский эпос, Академия наук СССР, М., 1951, стр. 8-18.

[4] Так называли впоследствии черкесы дворян в значении «ваше сиятельство».

[5] Адыгейские сказки, Майкоп, 1946, стр. 3.

Читайте также: