Показать все теги
Глава 7
Мифы о духах Вод
Драконы
Драконы считаются духами Воды. Дракон относится к тем существам, чьи чудесные превращения необъяснимы. В известном смысле дракон – особая личность, управляющая своими эмоциями и обладающая сверхъестественными способностями. Как говорилось выше, дракон совершает добрые, а не злые поступки, вызывая дождь и способствуя плодородию земли.
Злые драконы появились с введением буддизма, в котором связали существовавшие легенды о драконах с нагами, обитавшими в горах. Эти горные наги, или драконы (возможно, первоначально – горные племена), приносят вред, те же, что обитают в озерах и реках, дружелюбны и готовы прийти на помощь.
Дракон является главой трехсот шестидесяти рептилий, покрытых чешуей, обычно у него голова лошади, хвост змеи, два крыла по бокам и четыре лапы. У императорского дракона пять когтей на каждой лапе, а у остальных драконов всего четыре.
Верят, что дракон имеет девять «соответствий»: его рога напоминают оленьи, голова похожа на верблюжью, глаза как у дьявола, шея змеиная, живот как у огромного моллюска, чешуя как у карпа, когти орлиные, подошвы ног как у тигра, уши как у совы, у некоторых нет ушей, ибо они слышат с помощью рогов.
Сочетание черт различных животных указывает на то, что в образе дракона соединились остатки древнейших анимистических культов. Небольшой дракон похож на шелковичную гусеницу, огромный заполняет собой небо и землю. Иногда с шеи дракона свешивается жемчужина. Она символизирует солнце.
Встречаются голубой, чешуйчатый, рогатый, безрогий, крылатый и другие разновидности драконов, причем один происходит из другого: так, например, рогатый через тысячи лет превращается в крылатого дракона.
Дракона также представляют как мифического предка великих императоров древних времен. Его кости, зубы и слюна применяют в медицине. Он способен к превращениям: когда хочет, становится невидимым.
Весной он поднимается на небеса, а осенью прячется в водных глубинах. Хотя у некоторых драконов нет крыльев, они способны подняться в воздух с помощью волшебства. Встречается также небесный дракон, который охраняет жилища богов и следит за тем, чтобы они не упали. Божественный дракон вызывает ветер и помогает проливаться дождю, когда нужно. Земной дракон прокладывает русла рек и ручьев. Отвечающий за спрятанные сокровища наблюдает за богатствами, скрытыми от смертных.
Буддисты полагают, что драконов трудно сосчитать обычным образом, обозначая определенными цифрами, их количество выражается только священными числами. Люди больше верят в драконов, чем во множество богов, потому что слишком часто их видят, – ведь почти в каждом облаке при желании можно различить хвост змеи или огромную безобразную голову, посчитав, что она принадлежит дракону. Люди говорят: «Мы видели его», облако рассеивается, и дракон исчезает.
Эти существа управляют горами, связаны с фэн-шуй (геомантией). Обычно дракон обитает в пещерах. Он соотносится и с поклонением Конфуцию. Типологически культ дракона аналогичен древним мифам об исполинских чудовищах Нижнего мира (змея Митгард), хотя отдельные черты сближают его и с богами Стихий, типа Посейдона.
Драконы-правители
Морские драконы-правители живут в роскошных дворцах, построенных в глубине моря, где питаются жемчугом и опалами. Встречается всего пять подобных божеств, и главный из них находится в центре, четыре других располагаются соответственно на севере, на западе, юге и востоке. Каждый равен нескольким ли в длину и настолько огромен, что, когда движется, кажется, что передвигаются горы. У дракона пять лап, одна находится посредине живота, каждая с пятью огромными клешнями.
Дракон может достичь небес и вытянуться во всю длину моря. У него сверкающая кольчуга из желтых чешуек, борода под длинным рылом, волосатый хвост и мохнатые ноги. Над сверкающими очами – лоб, уши маленькие и толстые, рот широко открыт, и в нем длинный язык и острые зубы.
Своим дыханием он может сварить рыбу или поджарить ее с помощью мощных испарений тела. Когда он поднимается на поверхность, весь океан вздымается, возникают водяные смерчи и тайфуны. Когда он пролетает без крыльев по воздуху, то ревут ветры, выпадают потоки дождя, с домов срываются крыши, небесный свод сотрясается. Того, кто оказывается на его пути, сметает ураганом, возникшим от быстрого движения дракона.
Все пять чудищ бессмертны. Даже не общаясь друг с другом, они знают о планах, мыслях и желаниях друг друга. Как и остальные боги, раз в год драконы отправляются в высшие сферы, чтобы отчитаться перед правителем. Они пускаются в дорогу в третий месяц года, и в это время никто не осмеливается появляться на их пути, но это длится недолго. Обычно они пребывают в глубинах океана, их двор состоит из потомков драконов, их подчиненных и помощников. Иногда их посещают боги и духи. Дворцы драконов сделаны из различных цветных прозрачных камней, двери – хрустальные. Рассказывают, что дракона можно разглядеть ранним утром, если пристально всматриваться в глубину вод.
Дракон и обезьяна
В легенде о великом Будде рассказывается следующая история о драконе.
Годы шли, и однажды живший в великом море дракон понял, что его жена теряет силы, что с каждым днем выглядит все хуже, и тогда спросил у нее: «Моя дорогая, чего бы тебе хотелось поесть? Только скажи – и я достану тебе все, что ты просишь». – «Ты все равно не сможешь этого сделать, так зачем мне напрасно тебя беспокоить?» – «Доверься мне, и ты получишь желаемое», – настаивал дракон. «Ну что ж, раз ты настаиваешь, я скажу тебе: мне хотелось бы съесть сердце обезьяны». – «Но почему именно это, – забеспокоился дракон, – ведь обезьяны живут в лесах и на горах. Как же я смогу выполнить твою просьбу?» – «Ну что ж, тогда, видно, мне суждено умереть», – ответила жена. Дракон тотчас отправился в путь, и, выследив обезьяну на верхушке дерева, он обратился к ней: «Приветствую тебя, великолепнейшая, разве ты не боишься упасть?» – «Вовсе нет», – ответила та. «Почему ты ешь плоды только с одного дерева? Если пересечешь море, то найдешь леса, где плодов и цветов великое множество». – «Как же я смогу перебраться через море?» – огорчилось доверчивое животное. «Я охотно помогу тебе, садись мне на спину», – коварно заверил ее дракон и со своей легкой ношей пустился через море, но в пути неожиданно нырнул. «Куда ты направляешься?» – спросила обезьяна, выплевывая соленую воду, которой она наглоталась. «О, моя дорогая, жена печалится – она больна, и ей хочется попробовать твое сердце». «Что же делать?» – подумала обезьяна, но тут же нашлась и заявила дракону следующее: «Мой друг, почему ты не сказал мне об этом раньше? Я оставила свое сердце на верхушке дерева, вернемся обратно, и я с радостью отдам его твоей жене». Легковерный дракон повернул обратно. Обезьяна ловко вскарабкалась на дерево. «Поторапливайся, мой маленький друг, я жду!» – крикнул ей дракон. Обезьяна промолчала, но про себя подумала: «Как же глуп этот дракон».
Рассказывая эту историю своим последователям, Будда обычно говорил: «В то время я был обезьяной».
Управа Вод
Одно из небесных министерств управляет всем, что имеет отношение к пресной и соленой воде. В него входят департамент Соленых вод, которое возглавляют четыре дракона-правителя, представляющие соответственно восток, юг, запад и север. Сюда же входит департамент Пресных вод, также возглавляемый четырьмя сыфу, правящими четырьмя великими реками: Голубой, Желтой, Хуэй и Чжи. Драконы управляют реками, ручьями, озерами, прудами.
Не станем подробно перечислять имена и функции множества чиновников, которые выполняют самые разнообразные функции. Отметим лишь тех, чьи имена встречаются в мифах и легендах.
Нарушение запрета
В одной из легенд рассказывается о визите первого императора Хуан-ди к правителю моря Янь Гуну, первоначально князю (гун) государства Янь, который стал богом, после того как утонул в море.
Даосский священник по имени Бо-ши рассказал императору, что огромная устрица выплюнула из моря таинственную субстанцию, которая приняла форму башни и стала известна как «призрак моря» (китайское обозначение понятия «мираж»).
Исходившее из ее рта дыхание в определенные дни светилось, словно лучи солнца. Император захотел сам увидеть это необычное явление. Тогда Бо-ши сказал, что он направит послание богу Моря, и на следующий день император сможет видеть удивительный свет.
Вдруг император вспомнил о том сне, который он видел год назад: двое мужчин сражались за солнце. Один убил другого и унес с собой солнце. Император тотчас захотел посетить место, откуда поднималось солнце.
Бо-ши ответил, что для этого нужно всего лишь бросить скалы в море и, используя их как опору, выстроить мост. Поэтому он позвонил в свой волшебный колокольчик, земля содрогнулась, и скалы начали подниматься. Но они двигались слишком медленно, поэтому Бо-ши ударил их своим кнутом, и на этих местах выступила кровь. Скалы выстроили в ряд, протянувшийся до берега солнечной страны, но никто из смертных не смог выстроить мост над ними.
Поэтому Бо-ши отправил еще одного посланца к богу Моря и попросил, чтобы он воздвиг столб и поместил на него бревно, которое можно было бы использовать как мост. Тотчас появились подводные духи в помощь императору. Он же хотел сам переговорить с богом.
Тот согласился, но предупредил, что не хочет, чтобы кто-нибудь изображал его, потому что он слишком безобразен. Сразу же после этого над морем появился гигантский мост. Сев на лошадь, император отправился вместе со своими придворными во дворец бога. Среди его свиты оказался некий Лю Дунь-ши, который попытался запечатлеть лик бога на своей ноге. Заметив это, бог разгневался и заявил императору: «Вы нарушили слово: взяли с собой Лю, – он оскорбил меня. Немедленно уходите».
Поняв, что ему грозит опасность, император сел на лошадь и быстро поскакал назад. Только он добрался до берега, как каменная тропа начала опускаться, и все его приближенные погибли в волнах. Один из дворцовых волшебников заявил императору: «С богом Вод следует быть очень осторожным, как и с богом Молнии, только так можно добиться его помощи. Сегодня вы совершили огромную ошибку».
В течение нескольких дней после случившегося волны бились о берег с необычайной силой. Тогда император выстроил храм и пагоду, посвятив их соответственно Цзи Фу-шаню и Вэнь-тень-шаню. Его дар был принят как знак примирения.
Слуга, потерпевший кораблекрушение
Однажды восемь Бессмертных (см. главу 11) направлялись к Чжанли Шаню, чтобы отметить день рождения Сянь Вана, бога Долголетия. С ними был слуга, который нес подарки для бога. Когда добрались до морского берега, то Бессмертные легко пошли по воде. Тут Лян Цзя-хэ заметил, что слуга не может следовать за ними, и заявил, что нужно найти средство, чтобы переправить слугу. Тогда Цзя Гочжу взял доску из кипарисового дерева и сделал плот. Но когда они добрались до середины моря, поднялся ветер, опрокинул плот, слуга и подарки утонули.
Решив, что произошедшее – происки водяного дьявола, Бессмертные заявили, что потребуют объяснений от дракона-правителя моря Ао Циня. Ли Тегуай взял свой сосуд из волшебной тыквы и, повернувшись к морю, изливал такой яркий свет, что осветил весь дворец морского правителя. Удивившись, Ао Цинь спросил, откуда исходит такое сияние, и направил гонца, чтобы выяснить причину этого явления.
Бессмертные объяснили вестнику. «Мы хотим только, – сказали они, – чтобы море вернуло нам нашего слугу и подарки». Когда обо всем доложили Ао Циню, он понял, что виноват во всем его сын, и выбранил его. Молодой принц взял свою саблю и вместе со свитой отправился к тем, кто пожаловались на него отцу, и, как только появился перед Бессмертными, начал поносить их.
Исход битвы
Не стерпев столь непочтительного отношения, Хань Сяньцзы превратил свою флейту в удочку и, как только молодой принц оказался в пределах досягаемости, поймал его на крючок, чтобы удерживать в качестве пленника.
Свита поспешила вернуться к владыке Моря и рассказала о случившемся. Тот заявил, что его сын совершил ошибку, и предложил вернуть потерпевшего крушение слугу и подарки. Однако двор владыки придерживался другого мнения.
«Эти Бессмертные, – заявили они, – намереваются удерживать вашего сына только потому, что они потеряли подарки и своего слугу. Они жестоко оскорбили нас, поэтому мы просим разрешения отомстить им». Убедив дракона, они собрали войско, чтобы начать сражение. Бессмертные же призвали на помощь других даосских богов, и две грозные армии приготовились к битве.
Другие божества несколько раз пытались предотвратить столкновение, но сделать этого им не удалось. Ао Цинь получил удар огненным шаром в голову, когда же в небе появился Цзыхан Таши с волшебным сосудом в руках, воины моря задрожали от ужаса. С помощью ветки ивы он обрызгал сражающихся магической жидкостью, лишив их волшебной силы.
Прибывший на место Шуй Гуан, правитель речных заводей, заявил Ао Циню, что если обо всем узнает Шан-ди, правитель неба, то его не только сурово накажут, но и могут лишить поста. Изобразив покорность, Ао Цинь освободил слугу и вернул подарки, потом принес свои глубочайшие извинения восьми Бессмертным.
Дракон в пруду
Однажды Чжан Даолин, основоположник современного даосизма, прогуливался вместе со своим учеником Ван Шаном близ горы Гоминьшань. «Взгляни на белое сияние над горой, – сказал он. – Очевидно, здесь появился злой дух. Надо укротить его». Добравшись до подножия горы, они встретили двенадцать злых духов, принявших облик женщин.
Тогда Чжан Даолин спросил их, откуда исходит этот поток белого света. Они ответили, что это инь – женское начало. «Где находится источник соленой воды?» – продолжал расспрашивать даос. «В пруду, который перед вами, – ответили женщины. – В нем живет очень свирепый дракон».
Чжан Даолин попытался вызвать дракона на поверхность, но ему не удалось этого сделать. Тогда с помощью заклинания он призвал феникса с золотыми крыльями и заставил его летать над прудом. Тогда дракон испугался и пустился наутек, пруд же немедленно высох. После этого Чжан Даолин взял саблю и ударил ею по земле – тотчас появился колодец и наполнился соленой водой.
Духи колодца
Каждая из двенадцати женщин предложила Чжан Даолину кольцо из жадеита и предложила стать его женой. Он собрал все кольца и, сжав их в руках, сделал из них одно большое. «Я брошу это кольцо в колодец, – заявил он, – и та из вас, кто вернет его мне, станет моей женой». Все женщины бросились в колодец. Чжан Даолин мгновенно закрыл его крышкой и произнес заклинание, добавив, что если женщины – духи колодца, то пусть там и останутся.
Вскоре после этого он повстречался с охотником. Чжан Даолин начал уговаривать его не убивать живых существ, а стать добытчиком соли. После этого он научил бывшего охотника, как добывать соль из соляных колодцев.
Теперь население района смогло спокойно добывать соль, и им больше не досаждали двенадцать женских призраков. В память о Чжан Даолине жители построили храм, названный Храмом князя Цзинхо, а область Линчжоу отдали Чжан Даолину за деяния, которые он совершил.
Дочь дракона-правителя
Рассказывают, что однажды в правление императора Гао Цзуна из династии Тан (676—679 гг. до н. э.) сюцай по имени И Фэн провалился на императорских экзаменах. По пути домой, близ Шэньси, он увидел молодую женщину, которая пасла около дороги коз. Она сказала ему: «Я младшая дочь дракона правителя озера Дунтин. Мои родители выдали меня замуж за бога реки Цин, но мой муж поверил клевете слуг и отрекся от меня. Я слышала, вы возвращаетесь в царство By, которое находится неподалеку от моих родных мест, поэтому я решила попросить, чтобы вы отнесли это письмо моему отцу. К северу от Дунтина растет огромное апельсиновое дерево, которое местные жители называют Защитником души. Ударь по нему три раза своим поясом – и перед тобой появится один из его слуг».
Спустя несколько месяцев сюцай Фэн прибыл на указанное ему место, нашел там апельсиновое дерево и ударил по нему три раза. Тут же из озера поднялся воин и, приветствуя юношу, спросил, чего тот хочет. «Я хотел бы увидеть вашего правителя», – ответил сюцай.
Воин ударил рукой по воде, открыл ход, по которому Фэн мог спуститься, и провел его во дворец. «Это, – произнес он, – дворец Лин Сю». Через несколько минут перед ним появился человек, одетый в фиолетовые одежды, в руке он держал сверкающий кусок нефрита. «Это наш правитель», – сказал воин.
«Я живу неподалеку, ваше величество, – пояснил сюцай. – Я провел свою молодость в Чжоу и обучался в Цинь. Недавно я не сумел выдержать экзамен. По пути домой увидел вашу дочь, которая пасла коз, она была в таком плачевном виде, что на нее нельзя было смотреть без слез. Она передала вам это письмо».
Великий князь Золотой дракон
Прочитав письмо, правитель заплакал, и вслед за ним закручинились его придворные. «Перестаньте причитать, – сказал правитель, – иначе вас услышит Цзянтян». – «Кто это?» – спросил сюцай. «Он мой возлюбленный брат, – ответил правитель, – когда-то был одним из главных правителей реки Цзянтян. Теперь он Повелитель всех рек». – «Почему вы так боитесь, что он услышит нас?» – «Он известен своим ужасным характером. Именно он вызвал наводнение в Яо, которое продолжалось девять лет».
Владыка озера не успел договорить, как по воздуху промчался и тотчас исчез красный дракон длиной 300 метров, его глаза сверкали, как молнии. Прошло несколько минут, и он вернулся с молодой женщиной, в которой Фэн тотчас узнал ту, которая передала через него письмо.
Не скрывая слез радости, дракон-правитель заявил: «Вот моя дочь, у нее больше нет мужа, и я хочу выдать ее за вас». Фэн не осмелился принять предложение, понимая, что драконы только что убили мужа этой женщины. Вскоре женился на девушке по имени Цзян, но она вскоре умерла. Тогда он женился на другой, Хан, но она также вскоре умерла. Затем он отправился в Нанкин и поселился там, но, не вынеся одиночества, решил вновь жениться. Сваха рассказала ему о девушке Фан Ян, чей отец был правителем одного города в Аньхое, который много путешествовал и никто не знал, где именно. Два года назад мать девушки Шэн выдала ее за человека по имени Цзин Хо, который вскоре умер. Она сильно горевала, что ее дочь осталась вдовой в таком юном возрасте, и хотела найти ей нового мужа.
Фэну понравилась девушка, и он согласился жениться на ней. Они зажили счастливо, и спустя год у них родился сын. Тогда жена сказала своему мужу: «Я дочь правителя озера Дунтин. Некогда ты спас меня от ужасного брака с нелюбимым, и я поклялась, что отблагодарю тебя. Раньше ты отказывался жениться на мне, и мои родители решили выдать меня за сына торговца шелком. Я отрезала волосы и не переставала надеяться, что пройдет какое-то время – и я смогу соединиться с тобой, чтобы выразить тебе свою благодарность».
В 712 году н. э., в период царства Кай Юаня, императора Сюань Цзуна из династии Тан, они вместе вернулись в озеро. Больше об их судьбе ничего не известно. Верховный правитель Шан-ди пожаловал Фэну титул Великий князь Золотой дракон.
Старая мать Вод
Культ старой матери Вод, Шуйму Няннян, получил особое распространение в Сычжоу и Аньхое. Считается, что по ее повелению воды озера Хунцзэ поглотили древний город Сычжоу в 1574 году н. э.
Некоторые считают, что богиня Вод была младшей сестрой Белого Слона – стражника Двери Будды. Слон считается «неуловимым воплощением меняющейся воды».
Вот что рассказывается об этом духе в одной из легенд.
Шуйму Няннян ежегодно затопляла город Сычжоу, чем сильно досаждала местным жителям. Наконец их мольбы дошли до владыки Небес Ю Хуана. Он распорядился положить конец бедствию, которое разоряло страну и уносило такое количество жизней. Владыка Небес повелел, чтобы небесное воинство окружило территорию, чтобы захватить богиню и не позволить ей больше совершать злодеяния. Но с помощью волшебства ей удавалось одерживать победу над вооруженным войском, и город продолжали периодически разрушать наводнения.
Однажды жители города увидели, как Шуйму Няннян проходила с двумя ведрами воды у городских ворот. Ли Ляочжунь заподозрил, что готовится подвох, но, поскольку нападать открыто было слишком опасно, решил прибегнуть к хитрости. Купив осла, он подвел его к ведрам и заставил выпить содержимое.
К сожалению, животное не смогло выпить всю воду, немного осталось на дне. Теперь в волшебных ведрах осталось столько воды, сколько могли вместить пять огромных озер, но этой водой можно было затопить весь Китай.
Увидев, что ее намерение раскрыто, Шуйму Няннян перевернула ногой одно из ведер, но оставшейся в нем воды оказалось достаточно, чтобы вызвать чудовищное наводнение, которое поглотило несчастный город и превратило его в озеро Хунцзэ.
Такое страшное преступление не могло остаться безнаказанным. Поэтому Ю Хуан послал подкрепление на поиски богини.
Волшебная лапша
На поиски строптивой богини отправилась Сунь Хоу-цзы, Солнечная обезьяна, которая, делая шаг, переносилась на 108 тысяч ли (60 тысяч километров). Она сразу же настигла богиню и схватила ее, но коварная Шуйму Няннян выскользнула из рук. Потерпев неудачу, обезьяна воззвала к самой богине Гуаньинь, умоляя ее прийти на помощь.
Богиня пообещала помочь. Легко предположить, что во время бегства Шуйму Няннян страшно проголодалась. Умирая от усталости и голода, она увидела женщину, которая продавала только что сваренную лапшу.
Подойдя к женщине, Шуйму стала жадно поедать лапшу, но не успела съесть и половины, как находившаяся в ее животе вермишель начала превращаться в железные цепи, которые опутали ее изнутри. Конец цепи выпал изо рта и стал еще одной, опоясавшей Шуйму снаружи.
Продавцом вермишели оказалась сама Гуаньинь, придумавшая хитроумный план, чтобы избавиться от богини, приносившей столько бедствий. Она велела Солнечной обезьяне перенести Шуйму Няннян в глубокий колодец, находившийся у подножия горы Сюйсянь, и крепко-накрепко приковать ее к стене. Говорят, что Шуйму Няннян и по сей день находится в своей водяной темнице. Конец цепи можно увидеть, когда из колодца вычерпывают воду.
Сю, или Дракон-убийца
Сю Чжэньчжунь был уроженцем Жунинфу в Хэнани или Наньшанфу в Ганьсу, его отцом считался Сю Су. Его личное имя было Цзин Чжи, но все называли его Сунь. Когда ему исполнился сорок один год, он стал начальником в Цзиняне. Во времена засухи ему было достаточно только дотронуться до черепицы, как она обращалась в золото. Так ему удавалось избавить людей от нужды. Он умел спасать людей, излечивая болезни с помощью талисманов и заклинаний.
Во время династических волнений он вышел в отставку и стал учеником известного волшебника Го По. Они присоединились к министру Ван Дуню, который выступил против Восточной династии Цинь. Поражение Го По вызвало ярость у министра, который отрубил ему голову.
Тогда Сю Су подбросил свою чашу в воздух, и она застряла на потолочной балке. Пока Ван Дунь наблюдал за происходящим, Сю Су исчез и скрылся. Добравшись до Люцзяньгоу, находившегося в провинции Аньхой, он сел в лодку, к которой были привязаны два дракона, и поднялся в небо. Тотчас они перенесли его к горам Люшань. Озадаченный лодочник осторожно посмотрел вниз. Между тем драконы бережно опустили лодку на вершину горы и исчезли.
Небесный аллигатор
Рассказывают, что однажды Небесный дракон превратился в молодого человека по имени Шэнь Лан и женился на Цзя Ю, дочери Тянь Чжоу, главного судьи города Чжэнчжоу, столицы Хэнани. Молодые люди проживали в помещениях, расположенных под судебным залом. Весной и летом Шэнь Лан вел себя как все драконы: странствовал по рекам и озерам. Однажды Сю Чжэньчжунь встретился с ним и понял, что перед ним дракон, вызывавший многочисленные наводнения, которые разоряли провинцию Гуанси, и решил сделать все, чтобы избавиться от него.
Опасаясь противника, Шэнь Лан превратился в желтого вола и убежал. Сю Чжэньчжунь тотчас превратился в черного быка и пустился в погоню. Желтый бык прыгнул в колодец и попытался спрятаться, но черный бык продолжал его преследовать. Тогда желтый бык выпрыгнул и убежал в Чанша, где снова принял человеческий образ и продолжил жить вместе со своей женой и тестем.
Вернувшись в город, Сю Чжэньчжунь обратился к Шэнь Лану, призывая его выйти. Суровым голосом он произнес следующее: «Дракон, как ты можешь прятаться, приняв чужой облик?» Тогда дракон появился в своем истинном обличье, и Сю Чжэньчжунь приказал небесным воинам убить его.
Потерпев неудачу, Шэнь Лан призвал на помощь своих сыновей. Пригоршня воды превратила их в молодых драконов. Цзя Ю велели быстро покинуть дом. Как только дракон моргнул глазом, дом погрузился под землю, и на его месте появилось озеро.
Победив дракона, Сю Чжэньчжунь собрал членов своей семьи, общим числом сорок два, у Сишаня, за городом. Ясным днем все вместе они поднялись на небеса, захватив с собой все имущество, включая собак и кур. Тогда ему было 133 года. Все описанное произошло в восемнадцатую луну второго года (в 374 г. н. э.) правления императора Сяо Ву-ди из Восточной династии Цинь.
Со временем в его честь воздвигли храм, и в 1111 году н. э. он был канонизирован как Справедливый принц, совершающий добрые дела.
Великое наводнение
О починке небес Нюй-ва сложили следующую историю. До того как образовалась Китайская империя, благородная и чудесная правительница сражалась с главой племен, которые населяли страну, расположенную вокруг гор Омэйшань. Между ними произошла жестокая битва, вождь и его последователи потерпели поражение. Разъярившись из-за того, что его одолела женщина, он ринулся к подножию горы. Правительница преследовала вождя вместе со своей армией и догнала его у вершины.
Не найдя укрытия, он попытался одновременно отомстить своим врагам и покончить с собой, разбив голову о заросли росшего там Небесного бамбука. Когда он исступленно ударялся о деревья, ему удалось сбить на землю верхнюю часть ствола. И сразу же в дереве образовалось отверстие, из которого хлынули потоки воды, затопившие всю землю. Утонули все жители, кроме одержавшей победу правительницы и ее солдат.
Наводнение не могло принести вреда ни ей, ни сторонникам правительницы, потому что она обладала божественными качествами. Обычно ее называли «Матерью богов» и «Защитницей богов». Она собрала у подножия горы камни разных цветов и обратила их в пыль, из нее изготовила строительный раствор, с помощью которого и починила дыру в облаках. Тогда наводнение прекратилось.
Невеста бога Реки
Некогда в Есине существовал обычай ежегодно выбирать невесту бога Реки. Для этого жрецы заранее выбирали красивую девушку незнатного происхождения, которая должна была стать его супругой. Девушку купали и одевали в прекрасные одежды из яркого и дорогого шелка. Потом ее доставляли к берегу реки, где был выстроен помост, пышно разукрашенный свитками и знаменами. После пиршества девушку укладывали на кровать, которая плавала до тех пор, пока не погружалась в воды реки. Верили, что, если не подарить богу Реки жену, начнется наводнение и затопит местность.
Опасаясь подобной участи, многие семейства, в которых были красивые дочери, уходили из родных мест, и вскоре город опустел. Узнав о столь жестоком обычае, начальник уезда Симэнь Бао, известный своей справедливостью и отвращением к лжи, сказал своим помощникам: «Когда придет время женитьбы бога Реки, я хотел бы попрощаться с девушкой, которая выбрана его невестой».
В назначенное время Бао в сопровождении пышной свиты пришел на берег реки, где должна была состояться церемония. С ним явились примерно три тысячи человек. Жрецы привели пышно разодетую девушку. Увидев ее, Бао сказал: «Почему вы проявляете такое непочтение к богу? Разве можно отправлять ему невесту, не предупредив его об этом? Отправляйтесь к богу Реки и скажите, чтобы он ожидал невесту». Тотчас помощники Бао схватили главного жреца и бросили его в реку.
Через некоторое время Бао заявил: «Почему он так долго не возвращается? Отправьте кого-нибудь ему в помощь». Бросили в реку и помощника жреца. За ним постепенно последовали все другие помощники жреца.
Будто ожидая ответа, Бао долго стоял на берегу реки. Наблюдавшие за происходящим люди начали волноваться. Тогда он предложил своим помощникам отправить туда же оставшихся жрецов и их помощников. Несчастные бросились на колени, бились лбами о землю, пока она не обагрилась их кровью. Слезы раскаяния выступили на их лицах.
«Бог Реки слишком надолго задерживает у себя гостей, – наконец произнес Бао. – Давайте отложим его свадьбу».
С тех пор больше никто не осмеливался отправлять невест к богу Реки.
Легенда о строительстве Пекина
Когда монгольская династия Юань была уничтожена и император Хун By утвердился в качестве наследника Да Мина, правителя великой империи Мин, столицей государства стал Цзиньлин (современный Нанкин). Именно там он устроил пышный двор, принимая послов каждой провинции, входящей в состав Срединного государства, чтобы они могли выразить восхищение его могуществом и припасть к подножию Трона дракона.
От многочисленных законных жен и наложниц у императора было множество сыновей и дочерей, и каждая мать от всего сердца наивно верила, что именно ее сын будет выбран отцом в качестве наследника. В то время император часто выбирал не старшего из сыновей, а того, кто, по его мнению, более подходил для управления государством.
Хотя у императрицы и был сын, которого император легко мог назначить своим преемником, она чувствовала зависть со стороны тех женщин, которых Небеса также наградили ребенком. Она боялась, что одному из принцев удастся добиться расположения императора и его окружения, и при каждом удобном случае выражала свои опасения. Император так сильно любил ее, что императрица использовала все свое влияние и добилась, что, как только принцы подрастали, они удалялись от дворца.
Благодаря проискам императрицы большинство принцев отправили в далекие провинции в качестве губернаторов, во времена их управления эти провинции становились царствами.
Чжу-ди
У госпожи Вэн, одной из жен императора Хун By, был сын по имени Чжу-ди. Он был очень красив и отличался изысканными манерами, более того, люди так и льнули к нему. Так считал не только его отец, но и все придворные.
Заметив, что император выделяет Чжу-ди среди остальных, императрица решила как можно скорее удалить его от двора. С помощью лести и обмана она добилась назначения принца Чжу-ди правителем Яня. С этого времени его стали именовать Янь Ван – князь страны Янь.
Запечатанный пакет
Вскоре после этого молодой князь покинул столицу и двор императора и отбыл к месту назначения. Перед отъездом из Цзиньлина даосский монах Люй Бовэнь, один из самых близких к князю людей, передал ему запечатанный пакет, наказав открыть его в самую трудную минуту, перед лицом опасности. То, что окажется в его руках, поможет ему преодолеть невзгоду. Сразу же после этого пакет следует запечатать снова, не заглядывая внутрь. Князь уехал и спустя некоторое время благополучно добрался до места своего назначения.
Отдаленный район
В том месте, где сегодня находится Пекин, когда-то находилось поселение, именуемое Цзи, во времена династии Тан называемое Бейпином. Именно на его месте был построен город, который мы и называем сегодня Пекином. Местность, в которой находилось это поселение, называлась Янь. В нем проживало немногочисленное население, они обитали в разбросанных по местности деревушках, в небольших хижинах. В то время не было ни одного города, который мог бы предоставить людям защиту и оберечь их от разбойников.
Когда князь понял, в какое уединенное место его направили, он подумал о тех долгих годах, которые ему, возможно, предстояло здесь провести, и очень расстроился. Помощники не могли утешить его.
Принц открывает запечатанный пакет
Неожиданно принц вспомнил о пакете, который дал ему даосский священник, и начал искать его. Принц подумал, что он, вероятно, так и не сможет найти выход из сложившейся ситуации и понять, что его ожидает. Достав пакет, он быстро сломал печать и, не заглядывая внутрь, вынул бумагу, где было написано: «Когда ты доберешься до Бейпина, построй там город и назови Ночжа-чжэнь, город Ночжи. Чтобы добыть средства, выпусти предписания с просьбой к состоятельным людям пожертвовать необходимые для постройки деньги. В конце записки найдешь план города, все инструкции следует выполнить тщательно».
Принц изучил план и инструкции и обнаружил в нем подробнейшие объяснения. Он был поражен грандиозностью замысла и тотчас начал действовать в соответствии с указаниями. Вскоре удалось собрать огромные суммы; сопровождавшие принца десять самых богатых семей из Цзиньлина стали главными жертвователями. Они не только сами вложили деньги, но и убедили менее состоятельных соседей сделать то же.
Основание города
Когда удалось собрать достаточно денег, выбрали благоприятный день для осуществления намеченного. Вначале в соответствии с планом надо было вырыть канавы, где впоследствии следовало установить основание стен. Для него требовался камень, добытый у Западных гор. Непосредственно для строительства стен изготовили необычайной величины кирпичи и обожгли поблизости; вокруг города вырыли ров, а эту землю использовали, чтобы заполнить внутреннюю часть стен.
Когда строительство завершили, стены обнимали пространство в сорок восемь ли, пятьдесят локтей в высоту и пятьдесят локтей в ширину. По всему периметру стен разместили бойницы для стрелков. Через каждые пять городских ворот выстроили огромные трехэтажные башни, девяноста девяти локтей высотой.
Около главных ворот города построили храмы Неба и Земли. Внутри возвышалась красивая Угольная гора (известная еще как Панорамная гора). Свое название она получила потому, что на площади перед Великими воротами дворца хранилось огромное количество каменного угля (обычно его запасали на случай длительной осады).
Дворец строился необычайной красоты, в нем размещалось множество превосходных зданий, на прилегающих к нему территориях устраивали великолепные сады и озерца. Во дворах выкопали семьдесят два колодца и разместили тридцать шесть золотых чанов.
Все это было окружено очень высокой стеной и рвом, в котором плавали лотосы и другие красивые растения, вызывавшие восторг своей изысканностью. В прозрачных водах резвилось множество золотистых и серебристых рыбок.
Расположение города напоминало устройство Цзиньлина. Когда строительство завершилось, принц с удовлетворением отметил, что город соответствует ему во всех отношениях. Он обрадовался и пригласил тех десятерых состоятельных людей, которые сделали самые существенные вклады в строительство города. Каждому из них он пожаловал по два куска шелка с рисунком спящего дракона или вышитые атласные нарукавники, а также предоставил большие привилегии. До настоящего времени в Китае бытует поговорка: «Процветает как потомок знатного рода с нарукавниками» – так говорят об удачливом человеке.
Всеобщее процветание
Все восхищались красотой и мощными укреплениями только что построенного города. Услышав новости, купцы из всех провинций спешили убедиться в величии города и изяществе производимых в нем изделий. Действительно, люди здесь процветали и были счастливы, еды имелось вдоволь, войска отличались отвагой, император – справедливостью, министры – честностью. И все вместе радовались жизни.
Засуха и ее последствия
Однако налаженная жизнь неожиданно была нарушена поразившей город нехваткой воды. Однажды во время заседания в Зале приемов один из министров заявил принцу, что все колодцы и реки в городе высохли. Люди начали беспокоиться. Князь вновь собрал своих министров, чтобы попросить у них совета. Надо было найти решение, как обеспечить город водой. Поскольку она исчезла повсюду, пришли к выводу, что не обошлось без вмешательства злых сил.
Около Восточных ворот города находилась глубокая пещера, которую называли Лэйчжэньгоу (Драконья Пасть), а около нее находилась деревня с таким же названием. Говорили, что в пещере живет дракон, но уже много лет никто не видел его. Забирая камень для строительства города, люди и не подумали о том, что вторгаются в обиталище дракона.
Раздосадованное чудовище решило покинуть свое убежище, но жена сказала ему: «Мы прожили здесь тысячи лет, так почему мы должны страдать от строительства города? Но если уйдем, то уж давай унесем с собой в наших волшебных корзинах всю воду. Сначала попросим у князя разрешения уйти. И если он позволит покинуть пещеру вместе с нашими корзинами, то попадет в собственную ловушку, – ведь все будет сделано с его согласия».
Сон принца
Два дракона приняли облик пожилых мужчины и женщины и отправились во дворец, в комнату, где спал князь, а затем явились ему, словно во сне. Склонившись перед ним, они запричитали: «Долгих лет жизни тебе, господин, мы пришли, чтобы ты разрешил нам покинуть эти места с нашими небогатыми пожитками. Позволь нам взять с собой только эти две корзины».
Князь конечно же согласился, и не подозревая о том, какую опасность он навлек на себя и свой город. Драконы обрадовались, что их хитрость удалась, и поспешили, набрав в корзины всю воду, что имелась в Пекине, унести с собой.
Когда принц проснулся, он и не вспомнил о своем сне, пока ему не сообщили, что запасы воды катастрофически убывают. Тогда он вспомнил о двух безобидных стариках, догадавшись, что все это случилось неспроста. Он снова обратился к своему волшебному мешочку, который снова оказал ему помощь, – в письме содержалась вся правда о случившемся и наставления о том, как вернуть воду, унесенную драконами. Князь немедленно собрался в погоню.
Преследование драконов
Поспешно облачившись в доспехи, он сел на вороного коня и, зажав в руке копье, устремился к Западным воротам города. Ему не пришлось торопить свою лошадь – она и так неслась со скоростью ветра. Вскоре они настигли драконов, и в том же обличье, в каком явились принцу во сне. На тележке стояли те же две корзины, с которыми видел их принц.
Неожиданное наводнение
Принц подскакал к тележке, не мешкая проколол пикой одну из корзин, проделав в ней огромную дыру. Вода хлынула с такой силой, таким бешеным потоком, что принц испугался. Чтобы спастись от водной лавины, принц поскакал во весь опор: волны вот-вот могли поглотить и всадника, и коня, и все вокруг. В одно мгновение вода поднялась более чем на 10 метров и накрывала всю землю.
Принц скакал, а вода все прибывала. Наконец он добрался до горы, к которой направлял свою перепуганную лошадь. Достигнув вершины, принц обнаружил, что гора выступает, как островок из воды, она кипела и бурлила вокруг него.
Вода убывает
Увидев, в каком опасном положении он оказался, князь растерялся. Неожиданно ему явился буддистский священник, крепко сжавший руки и опустивший голову. Он убеждал принца, чтобы тот ни о чем тревожился. Священник произнес короткую молитву – и волны тотчас начали быстро убывать, наконец схлынули, и поверхность земли обрела свой прежний вид, а воды вернулись в реки и озера.
Происхождение Чжэнь-шуй-та
Дырявая корзина превратилась в огромную яму размером примерно три му, в центре которой находился фонтан, выбрасывавший вверх огромную струю прозрачной воды. Вдруг из середины потока поднялась пагода и поплыла по поверхности воды, будто большая лодка. Ее шпиль вытянулся высоко в небо и напоминал мачту корабля.
Потрясенный увиденным, князь вернулся в город. Он несказанно обрадовался, что сумел точно исполнить все наставления. По дороге его приветствовали торжествующие толпы народа, встречающие спасителя. С того времени Пекин не знал недостатка в воде.
Пагоду назвали Пагодой на холме императорской весны (чаще ее называют Пагодой, сдержавшей воду). Из-под нее всегда бьет источник с чистейшей водой, которая течет на запад, в Пекин, который люди чуть не покинули из-за страха погибнуть от жажды.
В старину воду из этого источника доставляли во дворец специальные водовозы. Пагода стоит в двадцати ли от города на холме.