ГлавнаяМорской архивИсследованияБиблиотека












Логин: Пароль: Регистрация |


Голосование:


Самое читаемое:



» » Корреляция и схожесть имён
Корреляция и схожесть имён
  • Автор: v.kostov |
  • Дата: 05-04-2014 17:59 |
  • Просмотров: 3185

Следующая глава

Вернуться к оглавлению

Глава 1. Корреляция и схожесть имён.

В этой главе рассматривается схожесть между именами и различные аспекты, в которых она сказывается на нашу жизнь и на исторические события. В пункте 1.1 содержится определение корреляции между двумя словами, а также и примеры высокой корреляции между именами, в различных контекстах и с разными последствиями. В пунктах 1.2 и 1.3 приводятся примеры, взятые из военной истории (как схожесть между именами командиров или между их именами и именами мест военных действий сказывались на исходы битв). В пункте 1.4 рассматриваются имена городов-анклавов и городов, оказавшихся разделёнными в современной истории, и показывается, что они образуют серии, составленные из схожих имён.

1.1.  Определение корреляции между двумя именами.

Одной из тем этой книги является влияние имени человека на его судьбу. Чаще всего в ней рассматриваются примеры, связанные с историей, но такие примеры можно найти и в обыденной жизни. Начнём с имени американского бизнесмена Дональда Джона Трэмпа (Donald John Trump). « Trump » означает «козырь». Неудивительно, что это есть имя человека, иллюстрирующего собой идею о том как преуспеть в обществе.

Нашим вторым примером является производственное объединение Бик (Bic), основанное в 1944 году в Клиши (Clichy) Марселем Бишем (Marcel Bich). Оно производит (среди прочего) шариковые ручки и зажигалки (по французски «stylos а bille» и «briquets»). Можно предположить, что названия этих товаров, т.е. их созвучность с именем предприятия, подтолкнула его директоров к их выбору. Три последовательно идущие общие буквы между именами « Clichy » и « Bich » тоже наверняка принесли пользу предприятию. Вот ещё два примера созвучности между именем человека и его профессиональной активностью - Филипп Варашер (Philippe Varacher), разводитель коров (можно сравнить « Varacher » с « vache », «корова» по французски) и Паскаль Друвэн (Pascal Drouvin), разводитель овец («ovins» по французски). Если имя ремесла буквально нашло место в имени человека, то неудивительно, что он решил выбрать это ремесло в качестве своей профессии.

Если вспомнить про братьев Эдмон и Жюль Гонкур (Edmond et Jules Goncourt), то можно задать себя вопросом кто бы находился в лучшей позиции, чем они, чтобы положить начало всемирно известному и ежегодно проводимому литературному конкурсу (concours).

В 2008 году во Франции были устроены саботажи на железнодорожных линиях для скоростных поездов. Полиция арестовала подозреваемого Жюльэна Купа (Julien Coupat) и (после нескольких месяцев предварительного задержания) выпустила его за отсутствием прямых улик. Он привлёк внимание властей к себе своими публикациями анархистского содержания. Но можно также предположить, что схожесть его фамилии со словом « coupable » («виновный» по французски) сделала из него идеального подозреваемого в глазах правосудия. Если Вы следователь, то Вы скорее всего отвергнете это предположение как абсурдное. Вы скорее всего скажете, что это его публикации заставили Вас отправить его в СИЗО. Но представьте себе, что Вам надо несколько раз в день произносить вслух фамилию Coupat во время следственных работ. А ведь это воздействует на Вас на подсознательном уровне. Помните ли Вы про то как провели эксперимент - показывали фильм зрителям, в котором каждый двадцатьчетвёртый кадр заменили надписью «Я голодный»? После просмотра вся публика помчалась в буфет. Потом такого рода эксперименты запретили, чтобы избежать манипуляции масс. Не надо забывать, что имя человека является частью его личности и что оно может оказывать влияние на отношение окружающих к нему.

Продолжим список примеров. Король Англии Джордж VI заикался. Чтобы вылечить себя от этого недуга он обратился за помощью к ортофонисту Лайонелу Лоугу (Lionel Logue). Нельзя не заметить, что « Logue » напоминает греческое слово Лоуос; [l ogos], что означает «слово» или «речь». Это есть пример того как смысл имени человека (в данном случае на другом языке) подтолкнул его к выбору профессии. Этот небольшой исторический эпизод рассказан в фильме «Король говорит» (« The King’s speech»), получивший несколько Оскаров.

Иногда имена географических объектов похожи на имена людей, которых там постигла смерть. В некоторых случаях эта схожесть наводит на мысль о кармической связи. Можно привести как пример смерть польского президента Леха Александра Качиньского (Lech Alexander Kaczynski) и сопровождающих его официальных лиц в апреле 2010 года в самолётной катастрофе под Смоленском. Президент летал в Россию, чтобы почтить память 21 ООО тысяч польских офицеров, жертв советской НКВД. Визит президента был приурочен к 70 годовщине их массового убийства в 1940 году в Катыньском лесу. Нельзя не отметить, что общие буквы слов «Качиньский» («Kaczynski») и «Катынь» (« Katyn ») встречаются в одинаковом порядке, что первые и вторые буквы совпадают и что польское «п» произносится также как и русское «нь». Схожесть была бы полной, если бы президента звали «Катыньский» (« Katynski»).

Перейдём к XIX веку. Американский финансовый магнат Джей Гульд (Jay Gould) спровоцировал вместе с Джеймсом Фиском (James Fisk) панику Чёрной Пятницы (24 сентября 1869 года). Отметим, что первые две буквы, на которые начинаются их имена, совпадают (что наверняка способствовало их хорошему взаимному пониманию), но в первую очередь то, что « Gould » содержит слово «gold» («золото ») и что «Fisk» наводит на ассоциацию со словом «фискальный». Таким образом оба действующих лица хорошо согласованы вибрациями своих имён, а их фамилии содержат намёк на афёру, сувязанную с деньгами и золотом.

Любопытно отметить, что фамилия американского индустриального магната Генри Клея Фрика (Henry Clay Frick) очень похожа на фамилию Фиска (совпадают первые и последние буквы и гласные). Поскольку французский язык тут непричём, то схожесть слов «Frick» и «fric» («деньги» по французски) учитываться не будет. Наоборот, общий день смерти Гульда и Фрика (2 декабря, соответственно 1892 и 1919 года) интересно отметить, но такого рода наблюдения будут проводиться прежде всего в следующей главе. В ней же мы сможем отметить, что даты рождения и смерти Гульда (он родился 27 мая 1836 года) образуют между собой оппозицию, что его дата рождения образует трин с датой Чёрной Пятницы и т. д. Это показывает, что можно найти совпадения с одной стороны на уровне дат, а с другой - на уровне имён, в рамках одного и того же исторического события.

Как было сказано выше, две из трёх букв имени « Jay » содержатся в имени « James ». Чтобы оценивать формальным образом относительный удел общих букв двух имён, приведём следующее определение:

Определение. Если заданы два слова, состоящие соответственно из m и п букв и имеющие р общих букв, то корреляция этих слов равна большему из двух отношений р/m и р/п. Таким образом корреляция есть рациональное число, чьё минимальное значение 0 достигается в случае, если у слов нет общей буквы, а максимально возможное значение 1 принимается тогда и только тогда, когда все буквы более короткого слова содержатся в более длинном (в частности, это есть случай анаграмм).

Дальше мы соблюдаем следующее правило с целью (но не только) не делать разницы между разными правописаниями одних и тех же имён на разных языках.

Правило I-U. Когда подсчитывается корреляция между двумя словами, не делается разницы между буквами «i», « у» и «j » (на кириллице между буквами « и », «и» и « ы »), а также между « u », « v» и « w». Если писать по русски, то не делается разницы между буквами «е» и «э». Диакритические знаки (ударения) не учитываются.

Поговорим немного об истории Англии. Одна из причин, по которым Генрих (Heniy) VIII стал известным, это его шесть жён. Речь идёт о Екатерине Арагонской (Catherine of Aragon), Анне Болейн (Anne Boleyn), Джейн Сеймур (Jane Seymour), Анне из Клевэ (Anne de Cleves), Екатерине Гауард (Catherine Howard) и Екатерине Пар (Catherine Parr). Слабость короля к Екатеринам объясняется корреляцией 100% между этим именем и « Henry ». Первые две из них плохо кончили - Екатерина Арагонская была заперта и скорее всего отравлена после объявления её брака с королём недействительным. Екатерину Гауард обвинили в измене и казнили. Корреляция между именами « Jane » и « Henry » равна 3Л (т. е. 75%), между « Anne » и « Henry» она равна всего 50%.

Среди близких к королю деятелей было пять Томасов (Thomas): Томас Мор (Thomas More), Томас Кромвель (Thomas Cromwell), Томас Вульси (Thomas Wolsey), Томас Болейн (Thomas Boleyn, отец Анны Болейн) и Томас Кранмер (Thomas Cranmer). (Отца Екатерины Пар тоже звали Томас; по всей видимости, это имя было в моде в конце XV века.) Первых двух из них казнили при Генрихе VIII, а последнего - в 1556 году, при Мэри (Mary) I. Томас Мор, автор «Утопии», отказался признать брак Генриха VIII с Анной Болейн. Что касается Вульси, то его обвинили в предательстве и он скончался от болезни на пути к Лондону. Нельзя с полной уверенностью сказать разделил ли бы он участь остальных. Томас Болейн потерял сына и дочь, которых казнили по приказу короля. (Отметим, что корреляция между « Henry » и « Thomas » равна 20%.)

И список Томасов, скрестивших шпаги с династией Тюдоров, на этом не заканчивается. В 1554 году Томас Уайат Младший (Thomas Wyatt Jr) бунтовал против королевы Мэри (Mary) I. Он не одобрял её идею выйти замуж за Филиппа Испанского. В 1569 году Чарльз Невиль (Charles Neville) и Томас Пэрси (Thomas Percy) пытались отрешить от власти королеву Елизавету (Elisabeth) I и воцарить Мэри Шотландскую. В 1571 году Томас Гауард (Thomas Howard) хотел жениться на последней и поставить её на престол на место Елизаветы. Все эти три Томаса были казнены.

Продолжим нашу серию примеров. Британский премьер министр Бенджамин Дизраели (Benjamin Disraeli) занимал (до того как возглавить правительство) пост министра финансов при своём друге Лорде Дерби (Derby). Поэтому историки говорят о правительстве Дерби-Дизраели. Корреляция фамилий равна 4/5 и их первые буквы совпадают, поэтому верится, что они легко находили общий язык.

Другим примером схожести фамилий политических фигур, тесно связанных друг с другом, будет пара Николя Саркози (Nicolas Sarkozy, бывший французский президент) и Бернар Скуарсини (Bernard Squarcini, главный директор внутренней разведки при нём). Корреляция равна 4/7, но если учесть одинаковое произношение букв «к» и «q », её следовало бы считать равной 5/7. Кроме того, первые и последние буквы совпадают.

Французский президент Франсуа Миттеран (Francois Mitterrand) назвал свою дочь Мазарин (Mazarine), потому что он восторгался личностью кардинала Мазарини (по французски «Mazarin»). Корреляция имён «Mitterrand» и « Mazarin » равна 5/7 и первые буквы совпадают. Это может объяснить (хотя бы отчасти) это преклонение. Кроме того, Миттеран был Скорпионом, а

Мазарини Раком, т.е. они родились под двумя знаками Воды, которые хорошо подходят друг другу.

Французский лингвист и специалист по истории религий Жорж Дюмезиль (Georges Dumezil) оказал влияние на научные исследования других историков, в том числе на Жоржа Дюби (Georges Duby). У них не только совпадают имена, но их фамилии имеют корреляцию 3Л (учитывая Правило I-U) и их первые две буквы совпадают.

Можно предположить, что выдающегося коммунистического деятеля Андре Марти (Andre Marty) притягала к марксизму отчасти схожесть между именами « Marty » и « Marx ». Такое же можно передположить и о меньшевике Мартове, но следует учитывать, что «Мартов» - это псевдоним. Его настоящее имя было Юлий Осипович Цедербаум. Тем не менее представляется правдоподобным, что он выбрал этот псевдоним, потому что всё, что напоминало ему про Маркса и марксизм, казалось ему красивым.

Математики Альфред Джеймс Лотка (Alfred James Lotka) и Вито Вольтерра (Vito Volterra) никогда не работали вместе, но каждый из них вывел самостоятельно одну и ту же систему дифференциальных уравнений (известную как система Лотка-Волтера или система хищник-жертва). Их фамилии имеют корреляцию 4/5, что объясняет их интерес к одной и той же проблеме. И поскольку речь зашла о математиках, заметим, что следующий пример не является контрпримером: доктор Матэ (Docteur Mathe), врач- ординатор. Может быть он и испытывал тягу к математике, но одна его фамилия не могла бы ему обеспечить способность заниматься математикой на профессиональном уровне. В таком случае человек должен выбрать себе другую дисциплину.

Французский генерал и политик Адольф Эдуар Казимир Жозеф Мортье (Adolphe Edouard Casimir Joseph Mortier, рожд. в 1768, ум. в 1835 году) не имел способностей оратора. Можно предположить, что ему на руку сыграло совпадение его имён с именами двух премьер министров эпохи Луи-Филиппа (Louis-Philippe), Казимира Пьера Перье (Casimir Pierre Perier) и Адольфа Тьера (Adolphe Thiers). Заметим также повторение имени Пьер в случае Перье и Франсуа Пьера Гийома Гизо (Francois Pierre Guillaume Guizot), ещё одного премьер министра той же эпохи (не забывая при этом про схожесть имён « Pierre » и « Perier »). А также и то, что Луи-Филипп, Перье и Гизо были все трое родившиеся под знаком Весов. Это показывает, что схожие вибрации (имён и/или дат рождения) могут притягивать людей к решению схожих проблем в политике, науке, обществе и т. д.

Главную героиню трилогии «Миллениум» (« Millenium », романы, написанные Стигом Ларсоном (Stieg Larsson), по которым в 2009 году был снят фильм) зовут Лисбет Саландер (Lisbeth Salander). Она бисексуальна. Можно подумать, что в выборе её имени автору подсознательно оказывала влияние схожесть слов « Lisbeth » и « lesbian » (лесбиянка).

Приведём ещё один пример в этом смысле, на этот раз взятый из истории. 16 января 1969 года чешский студент Ян Палах (Jan Palach, рожд. 11 августа 1948 года, ум. 19 января 1969 года) совершил самосожжение в знак протеста против советской оккупации Чехословакии. Его фамилию можно сравнить с глаголом « palit » (« гореть » по чешски). Корреляция 4/5 между его именем и « Praha » («Прага» по чешски), а также совпадающие первые буквы и первые гласные, тоже внесли свой вклад для того, чтобы его имя осталось навсегда в пражской, чешской и европейской памяти. Заметим, что Палах родился под знаком Льва, т.е. под знаком Огня. И что год его рождения есть год, в котором чешские коммунисты взяли власть и установили диктатуру.

Менее известными вне Чешской Республики остались студент Ян Зайиц (Jan Zajic, рожд. 3 июля 1950 года, ум. 25 февраля 1969 года) и коммунист- реформатор Евжен Плоцек (Evzen Plocek, рожд. 29 октября 1929 года, ум. 9 апреля 1969 года), которые последовали примеру Палаха. Плоцек совершил самосожжение в Йихлаве (Jihlava). Нельзя сказать было ли его решение отчасти принято под воздействием корреляции 3/5 между именами « Jihlava » и « Praha ».

Любопытно отметить, что во время мирных демонстраций в Болгарии, последовавших отрешению от власти коммунистического диктатора Тодора Живкова, молодой человек по имени Пламен Станчев заявил о своём намерении совершить самосожжение, чтобы выразить свой протест против нежелания коммунистов убрать символы тоталитарного режима (как например красную звезду на шпиле дома компартии в Софии). В итоге Станчева убедили не осуществлять свой план. Имя «Пламен» происходит от «пламък» («пламя»). Три общие буквы «л», «а» и «м» (« 1», « а» и «т ») со словом « palit» указывают на то, что это слова общего индо-европейского происхождения. По той же причине первые три буквы имён « Plamen » и « Palach » совпадают (с точностью до перестановки).

Примером того как похожие имена могут притягивать похожие события является пара имён населённых мест в Южной Германии Острах (Ostrach) и Стоках (Stockach), возле которых произошли «битвы-двойняшки» войн Французской Революции, соответственно 20-21 и 25 марта 1799 года. Корреляция между именами равна 6/7, их схожесть очевидна. Другим примером «битв-двойняшек» (но с большим отрывом по времени и расстоянию) являются советско-японские противостояния у озера Хасан (между 29 июля и 11 августа 1938 года) и у Халхин Гола (между 11 мая и 16 сентября 1939 года). Корреляция между именами « Хасан » и « Халхин » равна 3/5, их первые, вторые и последние буквы совпадают. Японская неудача 1939 года объясняет почему Япония не напала на СССР во время Второй Мировой Войны. Дальше, в главе 2, говоря о подобных парах событий, мы будем учитывать то, что начало второго вооружённого конфликта образует квадратуру с концом первого. Неудивительно находить подобные совпадения между аналогичными событиями одновременно на уровне имён и дат.

Иногда схожесть имеет место только на уровне первых букв, но это тоже позволяет привести поучительные примеры. В этом смысле вспомним, что имя вокальной группы АББА (ABBA) составлено из первых букв имён её участников (Agnetha, Benny, Björn и Anni-Frid). Можно сказать, что их инициалы находятся в гармонии друг с другом. А для того, чтобы предлагать другим гармонию в песнях, нужно сначала быть в гармонии между собой и петь одним голосом.

Мы заканчиваем этот пункт примером одновременно серьёзным и анекдотичным. Если у Вас есть друзья из Дании и если им надо удалиться в кабинет задумчивости, то они могут извиниться, сказав: «Я не хочу кончить как Тихо Браге (Tycho Brahe). » Этот выдающийся датский астроном скончался в 1601 году после проблем с почками и мочевым пузырём. Этот кризис усугубился после того как он, во время официального ужина в Праге, не решился покинуть стол и пойти в туалет, чтобы это не было принято как несоблюдение правил поведения в обществе. Когда он был на пике своей популярности в датском королевском дворе, он убедил короля построить на одном из датских островов обсерваторий (на самом деле, небольшой город) под названием Ураниборг (Uraniborg) по имени Урании (Urania), музы астрономии. Ирония судьбы состопит в схожести слов, показывающих смысл жизни Браге (Урания) и причину его смерти (урина).

1.2. Генералы Первой Мировой Войны.

Во время первой битвы на Марне (Marne), в 1914 году, опасность была весьма реальной, чтобы Париж оказался в руках немцев.

Ситуация требовала согласованных действий со стороны франко­британского командования, чтобы отбросить нападающих и стабилизировать линию фронта. В именах генералов можно искать часть ответа на вопрос почему союзникам это удалось. Вот список их имён:

Жозеф Жофр (Joseph Joffre);

Мишель Монори (Michel Maunory);

Жозеф Гальени (Joseph Gallieni);

Сэр Джон Френч (Sir John French);

Франше д’Эспере (Franchet d’Esperey);

Фердинан Фош (Ferdinand Foch);

Фердинан де Лангль (Ferdinand de Langle).

Бросается в глаза присутствие двух Жозефов и двух Фердинанов. Будто судьба выбирала людей со схожими вибрациями имён, чтобы они направлялись к одной и той же цели. Однако следует сказать прямо, что отношения у двух Жозефов были натянутыми. Т.е. быть хорошо согласованными вибрациями имён, чтобы выполнить задачи обороны государства, не всегда означает быть в хороших отношениях между собой.

Имя « John » имеет корреляцию 3Л с именем « Joseph » и их первые две буквы идентичны. К тому же фамилия «French» имеет корреляцию 100% с фамилией « Franchet » (и опять первые две буквы совпадают). Смысл «француз(ский)» фамилии «French» тоже указывает на то насколько хорошо британский командующий вписывался во французский коллектив. А может быть и то, что ему было суждено сражаться на французской земле.

А насчёт имени « Franchet» можно сказать, что оно содержит имя «France» его страны и что «Franchet d’Esperey» напоминает о фразах «l’espoir de la France » («надежда Франции») и «la France espere» («Франция надеется»). Корреляция между «France» и « Ferdinand » равна 5/6 и первые буквы совпадают.

Не пропустим отметить также, что корреляция между именами « Gallieni » и « Langle » равна 100% и что между « Foch » и « French » она равняется 3Л. Наконец, если сравнивать имена с фамилиями, то следовало бы отметить корреляцию Уг между « Joseph » и « Joffre », а также между « John » и « Joffre » (во всех случаях первые две буквы совпадают). Между « French » и « Ferdinand » она равна 4/6 и первые буквы совпадают.

Единственный из группы, кого мы до сих пор не упомянули, это Мишель Монори (Michel Maunory). Его фамилия имеет корреляцию 4/5 с именем места битвы: « Мате ». И первые две буквы одни и те же.

Нельзя сказать, что имена немецких командиров хорошо согласованы между собой. Вот они:

Гельмут фон Мольтке (Helmuth von Moltke);

Карл фон Бюлов (Karl von Bülow);

Александр фон Клук (Alexander von Kluck);

Альбрехт, Герцог Вюртембергский (Albrecht von Württemberg).

Наибольшая схожесть имеется между именами «Alexander» и « Albrecht » (корреляция Уг и совпадающие первые две буквы). Между « Moltke » и « Marne » она ещё более слабая.

Нельзя не отметить, что фон Бюлов (рожд. 24 апреля 1846 года) и Гальени (рожд. 24 апреля 1849 года) имели общий день рождения, также как и д’Эспере (рожд. 25 мая 1856 года) и фон Мольтке (рожд.

25  мая 1848 года).

1.3. Генералы Второй Мировой Войны.

Американский генерал Дуайт Дэвид Эйзенхауэр (Dwight David Eisenhower) был главнокомандующим американских войск в Европе. Его имя связано со всеми военными операциями в Западной Европе. Имя Dwight очень похоже на имя острова Уайт (Wight) на южном побережии Англии. Этот остров имел первейшее стратегическое значение. Его оборона была усилена ввиду возможного немецкого вторжения. Во время союзнической высадки в Нормандии остров был одним из начальных пунктов, из которых корабли начинали пересечение Ламанша.

Фамилия генерала напоминает очень имя голландского города Эйндховена (Eindhoven). Корреляция равна 7/9 (если учитывать правило I-U пункта 0.2), общие буквы встречаются в одинаковом порядке и первые две буквы совпадают. Этот город был освобождён союзниками в сентябре 1944 года, после операции Рыночный Сад (Market Garden). Этой неудавшейся операцией руководил генерал Бернард Монтгомери и освобождение Эйндховена было одно из немногих её положительных последствий.

Генерал Омар Брэдли (Omar Bradley) участвовал в кампаниях в Тунисе, в Сицилии и в Нормандии. Он взял тунисскую военную базу Бизерту (Bizerte) 7 мая 1943 года. Во время операции Overlord, в июне 1944 года, одним из пляжей высадок, за которые он был ответственен, был Омаха Бийч (Omaha Beach). После этого ему поручили освободить Бретань (Bretagne). Каждая из двух корреляций, « Bradley » - « Bizerte » и « Bradley » - « Bretagne », равна 4/7, первые (а в случае второй пары и вторые) буквы совпадают. Схожесть между словами « Omar » и « Omaha » очевидна. Однако следует сказать, что имя этого пляжа придумали немного до начала операции Overlord.

Немецкий фельдмаршал Альберт Кессельринг (Albert Kesselring) показал свои способности в битве на перевале Кассерин (Kasserine) в Тунисе, в 1942 году, под командованием Эрвина Роммеля. Схожесть слов «Kesselring» и «Kasserine» очевидна. Позднее, в 1943, ему поручили командование сухопутными операциями в Италии. Самая трудная из битв этого периода имела место при Монте Кассино (Monte Cassino), где союзники потеряли свыше 100 ООО убитыми и ранеными, а немцы свыше 20 ООО. Схожесть между именами « Kesselring » и « Cassino » тоже очевидна (следует учесть, что буква « с » слова « Cassino » произносится как [к]).

Генерал Хайнц Гудериан (Hainz Guderian) применял теорию блицкрига ещё с начала польской кампании 1939 года. Он командовал германскими вооружёнными силами, нападающими с Восточной Пруссии на юг. Можно отметить корреляцию 5/6 между именами « Guderian » и « Danzig » («Данциг») (между « Guderian » и « Gdansk » она равна 4/6). Имя этого города связано с началом Второй Мировой Войны (а, следовательно, и с польской кампанией

1939  года) - Германия не принимала разделение её территории на две части польским корридором, а также и статус Данцига свободного города. Позднее, в

1940  году, Гудериан перевёл свои танки через Ардены (Ardennes), что сломало французскую оборону под Седаном (Sedan). Корреляция между « Guderian » и « Ardennes » равна 5/8.

Также на плоскогорье Арден имела место последняя из немецких офансив Второй Мировой Войны. Ей руководил фельдмаршал Герд фон Рундштедт (Gerd von Rundstedt). Корреляция между « Rundstedt» и « Ardennes » тоже равна 5/8, но немецкое наступление провалилось. Ясно, что одна корреляция чудес не сделает. Однако другая удивительная схожесть имён дала о себе знать в контексте другой битвы, и эту битву Рундштедт выиграл - он провалил планы союзников в сентябре 1944 года во время операции Market Garden в Голландии. Напомним, что имя «Randstad» большой голландской агломерации (имя ввели в

1920  году) означает «город в форме кольца», а «Rundstedt» по немецки означает «круглый город» Схожесть двух слов очевидна. Это верно, что агломерация оставалась к западу относительно зоны боевых действий 1944 года, но в Голландии нет больших расстояний.

Немецкий маршал Вальтер Модел (Walther Model) показал свои способности стратега в частности на Курской Дуге. Он командовал атакой, идущей с севера, у города Орёл. Корреляция между именами « Model » и « Orel » равна 3Л, общие буквы встречаются в одинаковом порядке и последние буквы совпадают.

7 февраля 1941 года 115 ООО итальянцев под Бенгази (Benghazi, в Ливии) сдались британцам в плен. Один британский офицер по этому поводу писал в письме домой: «Мы взяли в плен 5 акров офицеров и 200 акров прочих чинов» (приблизительно 20 ООО и 810 ООО квадратных метров соответственно). Генерал Теллера (Tellera) был тяжело ранен в сражении и скончался от своих ран. Генерал Бергондзоли (Bergonzoli) оказался в плену. Его лучшая судьба наверное объясняется (хотя бы отчасти) высокой схожестью между его фамилией и именем населённого пункта, при котором велись бои (корреляция равна 6/8, первые две и последние буквы совпадают, а также первые и последние гласные).

1.4. Имена анклавов.

В этом пункте мы интересуемся именами городов, областей и стран, которые в некоторый период современной истории оказались анклавами, разделёнными или имеющими особый статус. Мы увидим, что их имена обладают удивительными корреляциями и схожестью, будто этим они показывают, что судьба им поручила стать географическими и историческими перекрёстками, на которых сталкиваются противоречивые интересы народов.

Можно найти целую серию примеров имён городов, имеющих высокую корреляцию с именем Берлина (Berlin). Разделённый стеной на две части во время Холодной Войны, этот город был символом разделения Европы на западную демократическую и восточную коммунистическую часть. Западный Берлин был анклавом в Восточной Германии. В книге [1] уже отмечалась схожесть между именами городов Берлин и Бендеры, этот последний разделён между Молдавией и Приднестровьем. Оно в свою очередь похоже на анклав тем, что окружено с одной стороны территорией Молдавии, а с другой - Украины. Таким образом территория, населённая немцами, была разделена между ФРГ, ГДР и Западным Берлином, а территория румыноязычного населения - между Румынией, Молдавией и Приднестровьем (но в нём румыноязычного населения меньше половины всего населения). Это наблюдение будет для нас отправным пунктом в рассмотрении вопроса о разделении областей и городов и о создании анклавов, имеющих особый статус. Начнём с примеров имён, начинающихся на «Б» и имеющих высокую корреляцию с именем Берлина. Логически первым примером должно послужить имя провинции (Land) Бранденбург (Brandenburg), в которой он является анклавом (но не её частью; он яляется отдельной провинцией). Корреляция равна 4/6, первые буквы и два первых согласных идентичны.

Область Бессарабия (корреляция со словом «Берлин» равна 4/6 и первые буквы совпадают), также как и город Бендеры, находящийся в ней, разделена между Молдавией, Украиной и Приднестровьем. Таким образом и болгарское меньшинство этой области оказалось разделённым. Оно появилось в ней после русско-турецких войн XVIII и XIX века. Слова «болгарин» и «Берлин» начинаются на «б» и имеют корреляцию 5/6. И именно в Берлине, в 1878 году, было решено разделить Болгарию, только что освобождённую Россией, на три части. Первая из них стала независимым княжеством, вторая - автономной областью в рамках Османской Империи, а третью часть (Македонию и Восточную Фракию) вернули той же империи. Когда первые из этих частей объединились в 1885 году, Османская Империя потребовала сохранить контроль над портовым городом Бургасом, чьё имя начинается на «Б» как «Берлин», но корреляция не высокая.

Первую конституцию Болгарии составили на примере бельгийской конституции конца XIX века. Заметим схожесть между именами «Болгария» и «Бельгия». Что касается судьбы быть разделённой, то Бельгия разделена на лингвистические зоны. Имя её столицы «Брюссель» («Bruxelles») имеет корреляцию 4/6 с именем «Берлин» («Berlin »); название страны по французски « Belgique », кстати тоже, и первая буква всегда «В». Напомним, что Брюссель является одной из четырёх лингвистических зон Бельгии и что он является анклавом во фламандской зоне на севере страны. Имеются также франкоязычная зона на юге и германоязычная на границе с Германией. В данном случае Брюссель роднит с Берлином (таким, каким он был до 1990 года, да и после этого тоже) положение анклава, а не разделение на части. В Брюсселе говорят по фламандски (т.е. фактически по голландски) и по валонски (т.е. по французски), но нельзя представить себе разделение города по этому признаку. Однако если фламандцы захотят отделиться, то перспектива, чтобы город оказался анклавом во фламандской части, представляется весьма реальной.

Имеются схожести между структурами Бельгии и Боснии-Герцеговины. В самом деле, имеется Хорвато-Мусульманская Федерация (аналог совокупности франко- и германоязычной зон Бельгии, взятых вместе), Республика Сербская (аналог Фландрии) и город Брчко (Brcko), ещё одно имя, начинающееся на «Б» (аналог Брюсселя, но всё-таки не столица). Если предпочесть произношение правописанию, то его корреляция с именем « Bruxelles » окажется равной 3/5. И не будем забывать о том, что между именами « Bosnia » и « Berlin » она равна 4/6.

В книге [1] описывается симметрия между Германией и Польшей (между Мировыми Войнами) с одной стороны и Сербией с Боснией-Герцеговиной с другой. Согласно этой симметрии город Брчко (Brcko) соответствует городу Данцигу/Гданьску (Danzig/Gdansk). Потому что Данциг был свободным городом и он (вместе с «польским корридором») разделял на две части территорию Германии, также как Брчко делит на две части территорию Республики Сербской (сербской части Боснии-Герцеговины). Можно отметить, что корреляция (в правописании) между именами « Danzig» и « Gorazde » равна 4/6, а между « Gdansk » и « Gorazde » она равняется 3/6 и первые буквы совпадают. Город Горажде является анклавом Хорвато-Мусульманской Федерации в Республике Сербской. Напомним, что после взятия боснийскими сербами Сребреницы и Жепы во время гражданской войны в Боснии 1992-1995 года, Горажде оставался последним (третьим) более крупным мусульманским анклавом в Восточной Боснии. Сербы его не взяли. Это замечание напоминает нам, что один из способов образования анклавов, это - распад многонациональных государств.

И поскольку мы уже говорили про Бессарабию, отметим, что имя соседней области Буковины (тоже разделённая, но между Румынией и Украиной) начинается на «Б» и имеет корреляцию 3/6 со словом «Берлин». Можно вспомнить также и про имя города Балта на Украине. Он принадлежал Молдавской Автономной Республике (МАР), созданной по приказу Сталина на территории Украины в 1924 году. Он хотел этим показать решимость СССР восстановить контроль над Бессарабией, которую Румыния оккупировала в 1918 году, пользуясь ослабленностью России Гражданской Войной. Позднее город Балта с прилегающей территорией вернули Украине, а то, что после этого осталось от МАР, включили в состав Молдавии. Оно приблизительно соответствует нынешнему Приднестровью. Имя его столицы Тирасполь (Tiraspol) похоже на «Transnistria» («Приднестровье» по английски) и на «Тараклия» («Taraklia»), имя административного центра района Молдавии, где проживает болгарское меньшинство (корреляция равна 5/8 и первые буквы совпадают).

Серию примеров имён городов-анклавов, напоминающих «Berlin», можно продолжить именем города Baarle (бельгийский город, являющийся анклавом в Голландии) - оно имеет корреляцию 4/6 с « Berlin » и также начинается на «В». Можно вспомнить также про Бремен (Bremen), который как и Берлин является городом-провинцией. Кроме общих первых и последних букв, их имена имеют корреляцию 4/6. То же самое относится и к немецкому анклаву Бюзинген (Büsingen) в Швейцарии. (Окончание « ingen » означает по немецки «деревня». Оно встречается и в голландском языке.)

Серию примеров можно дополнить именем Бангладеш. После разделения Индийского Субконтинента между индусами и мусульманами, она называлась Восточным Пакистаном. Находится она между Индией, Бирмой и Бенгальским Заливом. Её граница с Индией полна анклавов, есть даже анклавы в анклавах. Отметим, что имена «Бенгаль», «Бирманский (союз)» и «Бангладеш» начинаются на «Б» и имеют корреляцию 4/6 с именем «Берлин».

В книге [1] уже проводилось сравнение между Бангладешью и Каталонией. Оно основано на соответствии между Индийским Субконтинентом и Иберийским Полуостровом. Парами аналогов являются Индия - Испания, Пакистан - Португалия, Бангладеш - Каталония, Кашмир - Галисия. Непал, Сикким и Бутан можно рассматривать как аналоги Астурии, Страны Басков и Наварры, где существуют местные языки (баски, например, считают себя этнически отличающимися от прочих испанцев). Отметим, что слово « Barcelona » имеет корреляцию 5/6 со словом « Berlin » и также начинается на «В». Можно сопоставить этой схожести факт, что историческая область Каталония разделена между Францией и Испанией. Страна Басков тоже. Все три имена « Basque », « Bilbao » и « Biarritz » начинаются на « В », но самая высокая из корреляций равна всего 50%.

Что касается Брунея (Brunei), султаната-полуанклава между Малайзией и Южнокитайским Морем, то его корреляция с именем « Berlin » равна 5/6, имя его столицы «Bandar Seri Begawan» начинается тоже на « В» и это относится и к имени « Borneo » острова, на котором находится эта страна. Остров разделён между тремя странами - Малайзией, Индонезией и Брунеем.

Поскольку этот пункт начинается с Берлина, отметим, что имя космодрома Байконур в Казахстане начинается на «Б» и имеет корреляцию 4/6 с именем столицы Германии. Это верно, что Байконур не является частью России, но поскольку космическим центром занимаются в основном русские, то в некотором смысле можно рассматривать Байконур как русский анклав в Казахстане. Можно рассматривать Еврейскую Автономную Область России как еврейский анклав. Имя её главного города Биробиджана имеет корреляцию 4/6 с именем Берлина и начинается на «Б». Эту же корреляцию можно найти и в имени Бурунди, страны без доступа к морю (и в этом смысле являющейся анклавом) и созданной Бельгией. А также и в имени военноморской базы Бизерты (Bizerte) в Тунисе, которой управляла Франция после Второй Мировой Войны; в течение этого периода её можно было интерпретировать как французский анклав в Тунисе.

И к этой серии примеров, связанных с Берлином, можно добавить имена Беларуси (европейской страны без доступа к морю), Братиславы (столицы такой страны), Буркины Фасо (африканской страны без такого доступа), Белиз (Belize), страны, являющейся англоязычным анклавом среди испаноязычных стран, её столицы Бельмопан и Бразилии, столицы и города-провинции (как и Берлин). И во всех случаях корреляция равна 4/6.

Продолжим эту дискуссию некоторыми другими наблюдениями над схожестью имён и фактом быть разделённым (когда речь идёт об исторических областях) между несколькими государствами. Если учитывать произношение, то имена анклавов Кабинда (ангольская провинция) и Калининград имеют корреляцию 6/7 и первые два слышимые звука совпадают. Имена «Kaliningrad» и « Alaska » (которая в прошлом тоже была российским анклавом, в Северной Америке) имеют корреляцию 4/6. Но тут более примечательна схожесть межлду именами «Аляска» (« Alaska ») и «Александр» (« Alexander »). Потому что именно при Александре II было принято решение продать Аляску Соединённым Штатам. (Россия была бы не в силах защищать эту отдалённую территорию после своего поражения в Крымской Войне.) И кстати имя «Калининград»/« Kaliningrad» (раньше «KöHHrc6epr»/«Königsberg») похоже также и на «Клайпеда»/« Klaipeda» (раньше «Мемель»/«Мете1»), у них совпадают первые буквы, первые гласные и их корреляция равна 6/8. Речь идёт о двух крупных городах (один из них российский, а другой - литовский), которые раньше входили в состав Восточной Пруссии.

Имя бельгийского города Мальмеди (Malmedy) напоминает очень имя Мемель (Memel) - корреляция равна 4/5 и первые буквы совпадают. Это есть главные города окраин Германии, которых она когда-то лишилась. Бельгия получила Мальмеди в силу Версальского Договора 1919 года, а Литва - Мемель, после восстания 1923 года. Похожая ситуация касается и Италии. После Первой Мировой Войны страна испытывала разочарование в связи с тем, что город Fiume (Rijeka по хорватски) не был включён в её состав. После Второй Мировой Войны она должна была уступить Франции долину реки Roya. Имена « Rijeka » и « Roya » имеют корреляцию % и их первые буквы совпадают. Это верно, что они обозначают разного рода географические объекты (город и реку), но «Rijeka» и «Fiume» означает именно «река» (по хорватски и по итальянски). Это совпадение дополняется схожестью имён «Дальмация»/« Dalmazia» (территория, которую Италия потеряла после Второй Мировой Войны) и имя французской деревни Saint-Dalmas-le-Selvage (San Dalmazzo il Selvaggio), находящейся в той же самой долине реки Roya. Деревня маленькая (насчитывает меньше 200 жителей), но именно там

Муссолини решил возвести непомерно большой вокзал. Во время его режима вокзал находился на границе (с итальянской стороны) и должен был показывать французскому соседу мощь фашистского государства.

Корреляция между именами «Трансильвания»/« Transilvania» (область компактного проживания венгерского меньшинства Румынии) и «Валь д’Аоста»/« Val d’Aosta» (область на севере Италии, где имеется франкоязычное меньшинство) равна 7/9, а между именами « Transilvania » и « Trieste » (который был свободным городом после Второй Мировой Войны, также как и Данциг между войнами) равна 4/7 и их первые буквы совпадают. Заметим ещё, что город Триест/Trieste есть территория, которую в конечном счёте Италия сохранила за собой после Второй Мировой Войны и что Южный Тироль/Туго1(Тко1) Sud есть территория, которую она приобрела после Первой Мировой Войны. Корреляция между «Trieste» и «Tyrol» равна 3/5 (см. Правило I-U в пункте 0.2) и первые буквы одинаковы. Можно также сравнить имя « Tyrol» с именем острова Тимор/Timor (разделённый между Индонезией и Восточным Тимором, в состав последнего входит анклав Окусси/Oecusse); корреляция равна 4/5 и первые буквы совпадают, см. Правило I-U. Можно также подумать об имени горной области Тибет/Tibet, которая разделена между двумя китайскими провинциями, но её схожесть с остальными упомянутыми именами, начинающимися на «Т», не настолько велика. И напомним ещё раз про схожесть между именами Transnistria и Tiraspol, про которые речь шла выше.

Город Триест был объектом желания титовской Югославии. (Возможно, этому способствовала также корреляция 3Л между именами «Тито» и «Триест», их общие первые буквы и первые гласные.) В этом смысле этот город похож на город Тешен (Teschen), находящийся на чешско-польской границе. Совокупность города и окружающих его деревень была разделена между этими двумя странами в период между Мировыми Войнами. Сразу после

Мюнхенской Конференции 1938 года его чешская часть была оккупирована Польшей (до 1 сентября 1939 года). После Второй Мировой Войны Сталин обязал Польшу и Чехословакию восстановить довоенную границу. Корреляция между именами «Trieste» и «Teschen» равняется 4/7, между «Trieste» и « Tesin » (в чешском правописании) она равна 4/5. Все три имена начинаются на «Т ». (По польски город называется Cieszyn.)

Корреляция между именами польских городов Катовице (Katowice) и Краков (Krakow) равна 4/6, первые буквы и первые гласные совпадают, а общие буквы встречаются в одинаковом порядке. Эти города являются центрами областей, которые имели особое значение при определении польской национальной территории. Катовице есть центр той части Силезии, которую дали Польше после восстаний, имевших место после Первой Мировой Войны. Краков являлся независимым городом между Венским Конгрессом 1815 года и 1846 годом. Можно сказать, что он был квази-государством, представляющим польскую нацию.

В заключение можно сказать, что похожие судьбы (быть независимым городом или анклавом) часто притягиваются похожими именами. И что имена Берлина и Триеста дают начало двух серий таких примеров. (Насчёт Берлина можно вспомнить про схожесть между именами «Berlin» и «Babylon» и про то, что во времена Вавилонской Башни взаимное непонимание языков стало причиной остановить её строительство. Таким образом это имя и похожие на него часто оказываются на линиях раздела между разными языками и разными народами.) С разделением территории часто связаны имена, начинающиеся на «trans » (как например Transylvania и Transnistria). « Trans » означает «по ту сторону» или «через», по контрасту с префиксом «Cis», означающим «по эту сторону», имея ввиду сторону, определяемую рекой, горой и т. д. Например по французски «Cisjordanie» и «Transjordanie» означают Западный и Восточный Берег реки Иордана; «Cisleithanie» и «Transleithanie» обозначали австрийскую и венгерскую часть Австро-Венгрии, определяемые рекой Лейтой (Leitha). Но в этом пункте такие примеры являются меньшинством.

Следующая глава

Вернуться к оглавлению

 

 

Читайте также: